Joao Ubaldo Ribeiro ( Brésil )
4 participants
Page 1 sur 1
Joao Ubaldo Ribeiro ( Brésil )
Biographie : ( wikipédia )
João Ubaldo Osório Pimentel Ribeiro, né le 23 janvier 1941 à Itaparica dans l'état de Bahia et mort le 18 juillet 2014 (à 73 ans)1, est un écrivain, scénariste et journaliste brésilien.
En 1993, il devient membre de l’académie brésilienne des lettres.
Il obtient le prix Camões en 2008.
João Ubaldo Osório Pimentel Ribeiro, né le 23 janvier 1941 à Itaparica dans l'état de Bahia et mort le 18 juillet 2014 (à 73 ans)1, est un écrivain, scénariste et journaliste brésilien.
En 1993, il devient membre de l’académie brésilienne des lettres.
Il obtient le prix Camões en 2008.
Œuvres traduites en français
- Sergent Getúlio [« Sargento Getúlio »], trad. d’Alice Raillard, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Du monde entier », 1978, 162 p. (notice BnF no FRBNF34607431)
- Vila Real [« Vila Real »], trad. d’Alice Raillard, Paris, Éditions Gallimard, coll. « Du monde entier », 1986, 168 p. (ISBN 2-07-070557-9)
- Vive le peuple brésilien [« Viva o povo brasileiro »], trad. de Jacques Thiériot, Paris, Éditions Belfond, coll. « Littérature étrangère », 1989, 549 p. (ISBN 2-7144-2397-3)
- Le Sourire du lézard [« O sorriso do lagarto »], trad. de Jacques Thiériot, Monaco-Paris, France, Le Serpent à Plumes, coll. « Fiction. Domaine étranger. », 1998, 412 p. (ISBN 2-84261-051-2)
- Ô luxure ou La Maison des bouddhas bienheureux [« Luxúria : a casa dos budas ditosos »], trad. de Jacques Thiériot, Monaco-Paris, France, Le Serpent à Plumes, coll. « Fiction étrangère », 2001, 203 p. (ISBN 2-84261-281-7)
petitemartine- Admin
- Nombre de messages : 4738
Age : 53
Location : Morbihan /France
Date d'inscription : 04/01/2009
Re: Joao Ubaldo Ribeiro ( Brésil )
Sergent Gétulio
Première parution en 1978
Trad. du portugais (Brésil) et préfacé par Alice Raillard
Collection L'Imaginaire (n° 489), Gallimard
Parution : 08-01-2004
Sergent de la police militaire, fanfaron et roublard, Getúlio est aussi, comme la plupart de ces fonctionnaires en ces terres misérables et arriérées du sertão brésilien, à la solde d'un grand propriétaire terrien. Le voici chargé de conduire un «prisonnier», indésirable aux yeux du propriétaire, d'un village à l'autre pour le livrer à la justice. C'est ce voyage en compagnie du chauffeur qui conduit la vieille Hudson, que le sergent Getúlio nous raconte ici, comme une épopée, en un monologue hallucinatoire.
À travers cette équipée riche en péripéties nous sont contés toute la violence de ces hommes primitifs, la fabuleuse nature du sertão, le climat de luttes politiques et les vengeances personnelles qui se règlent à coup de cadavres.( source Gallimard )
Mon avis :
Un livre étonnant de par la qualité et l'originalité de son écriture : un mélange de violence, de cruauté et de poésie dans ce long monologue mené par le sergent Gétulio dont le but ultime- coûte que coûte- est de livrer son prisonnier. Il entame donc avec son prisonnier et son chauffeur la dure traversée de la région reculée aride et pauvre du sertao. Une façon aussi pour l'auteur de faire découvrir cette région, son peuple, ses difficultés et ses coutumes.
C'est un livre hallucinant, incroyable, Gétulio nous entraine dans ses délires, il pense tout haut, il tue, il violente,il torture, il rit, il chante, il aime, il baise à tout va ! L'écriture est à la fois très crue et poétique. C'est truculent, je n'ai jamais rien lu de tel ! J'avoue avoir eu un peu de mal au départ à suivre le rythme, j'étais un peu perdue mais ça vaut le voyage ! On s'attache de plus à ce sergent. J'ai lu quelque part que c'était un peu un western brésilien, tout à fait d'accord ! dans l'esprit de Kill Bill alors
Une préface à ne pas rater, elle éclaire sur la région et sa politique.
Ma note : 4,5 /5
petitemartine- Admin
- Nombre de messages : 4738
Age : 53
Location : Morbihan /France
Date d'inscription : 04/01/2009
Re: Joao Ubaldo Ribeiro ( Brésil )
Je le note, il m'intrigue!
Je pense n'avoir jamais lu de littérature brésilienne . Tu as fait la critique de quelques livres brésiliens récemment, Petitemartine, et tu as l'air de les avoir bien appréciés. Ca me donne envie de les découvrir!!
Merci
Je pense n'avoir jamais lu de littérature brésilienne . Tu as fait la critique de quelques livres brésiliens récemment, Petitemartine, et tu as l'air de les avoir bien appréciés. Ca me donne envie de les découvrir!!
Merci
Mandarine- Nombre de messages : 3347
Age : 38
Date d'inscription : 10/03/2010
Re: Joao Ubaldo Ribeiro ( Brésil )
PetiteMartine, tu m'en avais touché deux mots de celui-là aussi ; ça m'a l'air bien alléchant en tout cas. Je le note!
_________________
Challenge "Book around the States": 20/50
géromino- Nombre de messages : 5609
Age : 59
Location : Finistère, FRANCE
Date d'inscription : 07/11/2008
Re: Joao Ubaldo Ribeiro ( Brésil )
Tu vas me faire regretter de ne pas avoir craqué au salon du livre !
_________________
Lectures en cours : Indépendance de Richard Ford ([i]Frank Bascombe T2) $
Dernières lectures : L' Intérêt de l' enfant de Ian McEWAN (4/5), Un week-end dans le Michigan de Richard Ford (4,5/5)(Frank Bascombe T1), [/i]L' Homme du verger d' Amanda COPLIN (4/5), La Pyramide de glace J-F Parot (3,75/5)(T12)
Re: Joao Ubaldo Ribeiro ( Brésil )
Oui, c'est bien celui là !géromino a écrit:PetiteMartine, tu m'en avais touché deux mots de celui-là aussi ; ça m'a l'air bien alléchant en tout cas. Je le note!
Oui Mandarine, la littérature brésilienne est vraiment à découvrir je trouve.
Lacazavent, et oui, tu aurais dû ...
Je sais qu'Awara l'a pris aussi, attendons son avis
petitemartine- Admin
- Nombre de messages : 4738
Age : 53
Location : Morbihan /France
Date d'inscription : 04/01/2009
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|