-50%
Le deal à ne pas rater :
-50% Baskets Nike Air Huarache Runner
69.99 € 139.99 €
Voir le deal

Heloneida STUDART (Brésil)

+4
Houppelande
zeta
Philcabzi
Prospéryne
8 participants

Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Heloneida STUDART (Brésil)

Message  Prospéryne Sam 20 Déc 2008 - 23:09

De : Houppelande (Message d'origine) Envoyé : 2007-09-20 13:35
Le cantique de Mémeia de Heloneida Studart

Heloneida Studart est né en 1932 à Fortaleza, au Brésil. Emprisonnée quelques mois en 1969 pour ses activités littéraires, journalistiques et syndicales, elle fut pendant plusieurs années sur la liste noire des militaires au pouvoir. Théoricienne du féminisme, auteure d'essais, de pièces de théâtre et de nombreux romans, dont Le cantique de Meméia, Les huit cahiers et Le bourreau, Heloneida Studart est aussi députée du Parti des Travailleurs de l'État de Rio de Janeiro depuis 1978.

--------------------------------------------------------------------------------

Ce roman est paru en 1975 au Brésil, sous le titre O pardal é um passaro azul (Le moineau est un oiseau bleu) et la traduction française n'est paru qu'en 2004 aux éditions Les Allusifs. Le cantique de Meméia est maintenant aussi disponible aux éditions 10/18.



--------------------------------------------------------------------------------


Ce roman est écrit à la première personne, décrivant le quotidien de Marina, la petite-fille de Menina Carvalhais Medeiros, matriarche de cette famille très riche et très puissante. Le cousin de Marina, Joao, est incarcéré pour ces activités contre le pouvoir en place, notamment pour avoir écrit sur un mur le slogan révolutionnaire "Le moineau est un oiseau bleu". Marina est amoureuse de lui et va le voir à la prison tous les samedis, en cachette de sa grand-mère, qui ne saurait toléré le moindre écart de conduite. De plus, un étranger, muet, fait son appartition à la villa des Carvailhais Medeiros et la grand-mère lui offre l'hospitalité, sous les conseils de Marina. En effet, la grand-mère a une confiance aveugle en Marina et veut faire d'elle son unique héritière.

Voilà, la table est mise pour une roman surprenant! Certains aspects m'ont un peu rappellé La maison aux esprits, notamment le fait que plusieurs générations de la famille soient présentes dans le roman, et aussi le contexte d'un régime autoritaire en Amérique du Sud. Mais là s'arrête les liens avec Isabel Allende, car l'écriture de Heloneida Studart est bien différente. Une écriture très imagée, poétique:

Quand il me regarde ainsi, je ne suis plus seule... de tendres affinités nous unissent, des milliers de mains m'effleurent... Il y a des caresses qui se complètent, des fusions parfaites. J'esquissai moi aussi un sourire.

J'étais effondrée. Toutes mes muqueuses s'étaient désséchées et mes seins s'étaient transformés en pierre, éteignant ce soleil tiède que je portais dans le ventre.

J'ai vraiment été happée par ce livre, c'est court (176 pages), on voudrait que ça continue encore, pour suivre Marina, voir ce qu'elle fera ensuite. On découvre de nombreux aspects de la culture populaire brésilienne, notamment par le biais des domestiques, surtout Meméia, qui connait des infusions et autres sortilèges pour guérir à peu près n'importe quoi. On découvre aussi la pauvreté du Brésil, de ce pays où les inégalités sociales sont immenses.

J'attens impatiemment la sortie des autres romans d'Helonieda Studart en 10/18, c'est certain que je vais les lire!!!!

4.75/5 Je n'ose pas attribuer la perfection.



Houppelande
Prospéryne
Prospéryne

Nombre de messages : 4862
Age : 41
Location : Québec, Canada
Date d'inscription : 26/10/2008

http://prosperyne.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Le cantique de Meméia

Message  Philcabzi Ven 18 Sep 2009 - 10:55

Le cantique de Meméia
Ed. Les Allusifs (10/18 #3986), 2004, c1975, 176 pages, ISBN 978-2-264-04267-5
Titre original: O pardal é um passaro azul (traduit du brésilien par Inô Riou et Paulo Salnot)
Livre voyageur de Houppelande

Ma note: 2,5/5

Mon avis:
La famille Carvalhais Medeiros n'est maintenant composé que de femmes. La vie est dure au sein de cette famille, les liens entre ces femmes existent à peine et le ressentiment est fortement présent. Tu connais la loi des Carvalhais Medeiros: une femme est mariée, vierge ou veuve. Rien d'autre. Les femmes qui on goûté de l'homme sans être mariée ont déjà leur place toute prête au couvent. Celle qui s'est mariée contre le gré de la martiarche n'est plus qu'une âme servile et dominée. L'auteure nous dépeint un monde dur, cruel, où les jeunes hommes qui croient que les moineaux sont des oiseaux bleus sont emprisonnés et torturés, où un amour peut être salis par un simple mot dit par sa mère pour blesser.

Même si j'ai tout de même apprécié l'histoire et l'écriture, je n'ai pas été touché par ce récit, ni par Marina ou Joao. Les répétitions m'a toujours fait grincer des dents et l'auteure ici, en use vraiment trop souvent (asthme, tarentule, etc.) surtout que plusieurs aspects de l'histoire aurait demandé un peu plus de développement (Pablo, l'histoire de Joao, de la grand-mère). Par contre, au détour des pages, on découvre de vrais perles d'écriture qui m'ont charmé par leurs poésies comme celle-ci:

J'ai toujours été plus prisonnière que lui: c'était moi qui portais ces barreaux partout avec moi, qui étais prisonnière de ma solitude et enfermée dans la cage de mon profond désespoir.

_________________
Philcabzi
Ainsi qu'une journée bien remplie donne un doux dormir, ainsi une vie bien employée donne un doux mourir. Leonardo da Vinci

Lecture du moment: Le collier de la reine de Alexandre Dumas
Philcabzi
Philcabzi
Admin

Nombre de messages : 3132
Age : 47
Location : Québec/Canada
Date d'inscription : 25/10/2008

http://latetedanslechaudron.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Re: Heloneida STUDART (Brésil)

Message  Prospéryne Lun 5 Oct 2009 - 17:08

Le cantique de Meméia Heloneida Studart 10/18 176 pages

Heloneida STUDART (Brésil) 9782264042675R1

Résumé:
Marina est la petite-fille d'une des matriarches les plus puissantes du Nordeste brésilien. Mais cela ne l'a pas empêchée la vieille de laisser son neveu être arrêté pour avoir écrit un graffiti disant que les moineaux sont des oiseaux bleus. Sa cousine, secrètement amoureuse de ce cousin soumis à la torture dans sa prison, espère et voit autour d'elle les changements provoqués par l'annonce par la grand-mère de faire d'elle son unique héritière.

Critique:
Ce livre est une exploration de la psychée d'une personne qui flirte avec la folie tant ce qui se passe autour d'elle ne tient pas compte de ses propres émotions. Exploration superbe, dont on en voudrait plus d'un côté, mais en même temps, c'est tellement triste, qu'à la fin, on se dit: Oh là! Heureusement que c'est fini! Toutes dans cette famille sont folles, depuis la grand-mère, rigide au possible qui a conçu ses enfants sans que son mari la voie jamais nue, jusqu'à ses tantes, enfermées les unes après les autres au couvent pour avoir eu le tort de tomber amoureuse. Maintenant, Marina porte le poids de ce lourd héritage et en même temps est sensible aux idées révolutionnaires de son cousin, en total rupture avec sa famille. Trop de grandes émotions pour cette jeune fille asthmatique et follement amoureuse donne une fin où l'on commence à douter de ses perceptions sur le monde. L'écriture est superbe, et réussi à illuminer ce roman lourd où la peur et la haine se côtoient dans une rare alchimie. Un roman puissant comme un lame de fond qui balaie tout sur son passage, mais qui n'a pas l'élégance et la capacité d'envoûter le lecteur comme Luz ou le temps sauvage tellement il est difficile de s'identifier à Marina, cette pauvre fille qui s'accroche à son amour pour se sortir de la folie de sa vie.

Ma note: 3.5/5

LV de Houppelande

_________________
On peut se passer de tout, sauf de la littérature et des chats Graffiti vu à Berlin
Heloneida STUDART (Brésil) Cat-wa10
Prospéryne
Prospéryne

Nombre de messages : 4862
Age : 41
Location : Québec, Canada
Date d'inscription : 26/10/2008

http://prosperyne.blogspot.com/

Revenir en haut Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Le cantique de Meméia - 10/18 - 3,5/5

Message  zeta Jeu 15 Oct 2009 - 14:57

Livre Voyageur d'Houppelande

Autant le dire tout de suite j'ai un net a priori positif pour les auteurs sud américains. Souvent leurs écrits, où le réel est mêlé d'une touche de fantastique, me ravissent et me transportent.
Je suis donc entrée aisément dans ce roman qui débute en nous expliquant les liens complexes et les codes de fonctionnement d'une famille fantasque et contrastée celle des Carvalhais Medeiros. Les ancêtres ont été des personnalités marquantes dans cette région du Brésil, l'arrière Grand-Père se voit décerner l'honneur posthume de donner son nom à une avenue.
Au fil des générations, pour maintenir une discipline de fer et des origines sans tâches, il a fallu prendre des décisions drastiques pour dissimuler ou en éliminer les brebis galeuses. La grand-mère Mémina continue à ne pas douter du bien fondé de ses méthodes radicales, comme elle ne doute pas de la légitimité du gouvernement autocrate de son pays. Main de fer, sans gant de velours, en famille et pour la patrie ! Marina sa petite fille est seule à éprouver d'autres aspirations, d'autres rêves, d'autres amours. Elle seule soutient le cousin Joao, emprisonné pour rebellion. Tenace, déterminée, secrète, Marina se plonge dans le passé de Carvailhais, nous le conte, et en même temps agit pour faire sortir son cousin de la réclusion.
C'est un court roman qui m'a fait penser à mes auteurs de prédilection. Il n'est peut être pas dans son aspect "imaginaire" complètement maîtrisée mais il m'a cependant bien plu. J'aurais aimé qu'il se termine autrement .... Un roman sans doute aussi un peu trop bref pour qu'il nous habitue pleinement à ce style si riche et si dépaysant.

Merci Houppelande de m'avoir fait découvrir une nouvelle auteure dont je suivrai les parutions.
zeta
zeta
Admin

Nombre de messages : 4465
Location : Gironde - France
Date d'inscription : 25/12/2008

Revenir en haut Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Re: Heloneida STUDART (Brésil)

Message  Houppelande Jeu 15 Oct 2009 - 22:53

Je suis contente que tu aies aimé Zeta (et merci à Philcabzi et Prospéryne pour les commentaires). J'ai un autre livre d'elle dans ma PAL, à suivre!
Houppelande
Houppelande

Nombre de messages : 403
Age : 40
Date d'inscription : 28/10/2008

Revenir en haut Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Re: Heloneida STUDART (Brésil)

Message  mieldorado Ven 30 Oct 2009 - 11:29

Le cantique de Meméia
LV d'Houppelande.

Je ne vois pas comment mieux faire un résumé qu'il ne l'a déjà été fait par les rates précédentes. Je botte un peu en touche !

On pénètre donc au coeur de la famille brésilienne des Carvalhais Medeiros, à travers les yeux de Marina. C'est une description réaliste qu'elle nous fait de chaque membre de sa famille : la mère indigne Luciana, la petite soeur Dalva vouée à la débauche, les tantes Nini et Guiomar, la matriarche Grand-Mère Menina, la servante maternelle Meméia et le cousin Joao. Ce dernier occupe toutes les pensées de la jeune narratrice. Celle-ci lui voue un amour complet, qui paraît être voué à l'échec. De plus, on devient témoin des conditions de vie en prison car Joao est emprisonné pour avoir écrit sur un mur : "Le moineau est un oiseau bleu". Enfin, comme le précise Zeta, à cette histoire est donnée une dimension fantastique, faite d'images fortes, de superstitions brésiliennes, de sombres folies qu'on veut cacher au reste du monde.

J'ai d'abord eu du mal à adhérer à l'écriture, à me familiariser avec cette ambiance déroutante. Puis le ton de la narratrice a fait peu à peu son effet et j'ai tourné plus facilement les pages. La langue utilisée est particulière, les images sont plus que frappantes, une certaine poésie se dégage de l'écriture. Et le personnage de la narratrice Marina est intéressant : d'épanouie jeune fille, elle passe au statut d'amoureuse déchue, qui ne peut plus être une femme comme les autres, celui qu'elle aime n'étant pas ce qu'elle croit. L'atmosphère du livre est vraiment plombante, il m'a fallu du temps avant d'en sortir ! Et la fin choisie par l'auteur m'a surprise et laissée perplexe. Je suis d'accord avec Zeta sur l'aspect trop bref du roman qui ne permet pas au lecteur de s'approprier le style particulier de l'auteur.

J'ai déjà lu des ouvrages empreints d'une dimension fantastique propre au pays dans lequel se déroule l'histoire, avec tout le folklore, les croyances...Et dans le cas présent, j'avoue être restée sur ma faim.
3,75/5.

Merci Houppelande pour cette totale découverte.
mieldorado
mieldorado

Nombre de messages : 373
Age : 39
Date d'inscription : 01/11/2008

Revenir en haut Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Re: Heloneida STUDART (Brésil)

Message  Invité Ven 30 Oct 2009 - 13:06

Auteur totalement inconnu pour moi mais je note, vos critiques m'intéressent

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Re: Heloneida STUDART (Brésil)

Message  Ysla Sam 21 Nov 2009 - 20:44

LE CANTIQUE DE MEMEIA

Le récit se déroule au Brésil, à une époque politiquement trouble (dictature militaire). Au sein de la famille des Carvalhais Medeiros, Marina, jeune femme asthmatique, est amoureuse de son cousin Joao. Mais Joao est en prison, pour avoir écrit des slogans révolutionnaires sur les murs de la ville. Marina est la seule à lui rendre visite, chaque semaine, ce qui nous vaut d'ailleurs un personnage touchant : le gardien de la prison, qui se sent de plus en plus éloigné de ses obligations et du régime à mesure que l'histoire se déroule. J'ai trouvé ce personnage secondaire très intéressant, car opposé à l'image qu'on peut avoir a priori de la personne qui occupe cette fonction.
L'histoire de Marina est prenante, bien écrite, ça se lit tout seul, je n'ai eu aucun problème à entrer dans le récit. J'aime bien ce genre de style, poétique et imagé. Je trouve juste que le tout est un peu court. Comme Phil, j'aurais voulu en savoir plus sur Pablo et Joao, savoir comment ils s'étaient connus, savoir comment Joao s'était retrouvé en prison exactement. Et comme Zeta, j'aurais aimé une autre fin, j'avais envie d'autre chose pour Marina !
En résumé, une lecture qui m'a plu, m'a interpelée et m'a donné envie de lire d'autres romans de Heloneida Studart. Malheureusement, il n'y en a encore aucun dans la bibliothèque de ma ville... Surprenant !
Une dernière petite remarque : je me demande vraiment pourquoi le titre de la version originale qui est "Le moineau est un oiseau bleu" d'après ce que je crois avoir compris, a été changé en "Le cantique de Meméia". En ce qui me concerne, je trouve le premier beaucoup plus poétique et incitant à la lecture que le second, que je ne parvenais jamais à mémoriser avant ma lecture !!

Ma note : 4/5
Ysla
Ysla

Nombre de messages : 1800
Location : France
Date d'inscription : 23/12/2008

Revenir en haut Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Re: Heloneida STUDART (Brésil)

Message  Houppelande Lun 23 Nov 2009 - 1:18

Je suis très heureuse que tu aies apprécié ta lecture Ysla!
Moi aussi je me suis posé des questions à propos de la traduction du titre, ça change effectivement la perspective que l'on peut avoir de cette lecture.
Houppelande
Houppelande

Nombre de messages : 403
Age : 40
Date d'inscription : 28/10/2008

Revenir en haut Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Re: Heloneida STUDART (Brésil)

Message  odilette84 Sam 28 Nov 2009 - 9:02

LE CANTIQUE DE MEMEIA
LV de Houppelande

je ne reprendrai pas le résumé.
lecture déroutante pour moi aussi . J'ai été sensible à l'ambiance qui n'est pas sans rappeler les ouvrages d' Isabel Allende et ses générations de femmes.
Toutefois, j'ai trouvé que l'auteur dit trop de choses en trop peu de pages, il y a des raccourcis sur l'histoire familiale, des raccourcis sur l'histoire de Marina et Joao. Difficile de s'attacher aux personnages dans ces conditions. D'autre part, le titre n'est vraiment pas en accord avec le roman et cela m'a déroutée aussi.
Ce livre m'a permis de découvrir l'ambiance d'un pays que je ne connais pas et une littérature qui m'est étrangère. Il m'a donné le goût de poursuivre mon exploration .
Merci Houppelande pour le prêt !

ma note
3/5

_________________
résister c'est exister

Heloneida STUDART (Brésil) 51k%2BPUD6Z8L._AA160_
odilette84
odilette84

Nombre de messages : 2261
Age : 59
Location : Provence
Date d'inscription : 28/10/2008

Revenir en haut Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Re: Heloneida STUDART (Brésil)

Message  Houppelande Dim 29 Nov 2009 - 0:01

Ça m'a fait plaisir Odilette!
Houppelande
Houppelande

Nombre de messages : 403
Age : 40
Date d'inscription : 28/10/2008

Revenir en haut Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Re: Heloneida STUDART (Brésil)

Message  Houppelande Ven 7 Mai 2010 - 23:11

Les huit cahiers

Ce récit se déroule à deux époques différentes: à une époque que j'ai calculé comme étant dans les années 1980 ou 1990, à Rio de Janeiro. On suit Mariana, mariée à un homme qu'elle n'aime pas, hanté par un ancien amour et sa soeur, qui est malheureuse et insatisfaite de sa vie.
En parallèle, on lit les cahiers de leur tante, qui les a fait parvenir à Mariana après s'être suicidée. Elle raconte la vie des aieux de Mariana dans le Nordeste du Brésil et le malheur des femmes qui étaient privées de tous droits.

On retrouve certains thèmes du livre précedent de Heloineida Studart dans ce livre, l'injustice faite aux femmes, l'absence de système de justice et la corruption au Brésil.
Par contre, j'ai trouvé ce livre moins poétique et plus ancré dans le réel. L'histoire est bien présenté et cela nous permet de découvrir le Brésil contemporain. Si je n'avais pas compté les années à l'aide d'éléments donnés dans le livre, j'aurai pensé que le récit de Mariana se déroulait dans les années 1940, tellement le sort réservé aux femmes est rétrograde et révoltant.

Un roman qui vaut la peine.

4/5
Houppelande
Houppelande

Nombre de messages : 403
Age : 40
Date d'inscription : 28/10/2008

Revenir en haut Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Re: Heloneida STUDART (Brésil)

Message  Invité Sam 8 Mai 2010 - 5:19

Il est dans ma Pal depuis peu celui-là Heloneida STUDART (Brésil) Icon_biggrin

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Re: Heloneida STUDART (Brésil)

Message  Cyrielle Sam 8 Mai 2010 - 8:09

Je le note dans ma LAL! Very Happy

_________________
Challenge US : 29/51
Cyrielle
Cyrielle
Admin

Nombre de messages : 9088
Age : 37
Date d'inscription : 27/12/2008

https://www.instagram.com/des.potron.minet/

Revenir en haut Aller en bas

Heloneida STUDART (Brésil) Empty Re: Heloneida STUDART (Brésil)

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum