Le Deal du moment : -21%
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, ...
Voir le deal
39.59 €

Seamus HEANEY (Irlande)

Aller en bas

Seamus HEANEY (Irlande) Empty Seamus HEANEY (Irlande)

Message  Invité Dim 26 Oct 2008 - 22:53

De : Sahkti1 --- Envoyé : 2006-01-17 11:49

La lucarne
Editions Gallimard
ISBN : 2070746704

Seamus Heaney est né en 1939 à Derry, en Irlande du nord. En 1995, il a obtenu le prix Nobel de littérature ; on lui doit de nombreux recueils de poèmes. Gallimard édite "La lucarne" dans une édition bilingue français-anglais (d'Irlande). Une série de poèmes du quotidien, hommages à la vie de tous les jours, à l'enfance (des textes sur le football, la pêche, la ferme ou les jeux d'enfants), à l'apprentissage de la maturité. Quelques textes consacrés à l'Irlande également, emplis de métaphores et de non-dits bruyants.

L'écriture de Seamus Heany est chargée, élégante et lyrique. en particulier lorsqu'il quitte le monde de l'enfance pour évoquer la Bible ou l'Histoire. Sa plume se fait alors vive et rythmée, trépidante et chargée de force, à l'image d'un fleuve dont le débit ne s'interrompt jamais.
Gallimard propose une édition bilingue. Peut-être pas la meilleure traduction, c'est à souligner, mais cela a cependant le mérite de rendre Heaney accessible au public francophone et de cela, il faut s'en réjouir !

Un extrait:
"Pour certains, ce qui était écrit pouvait s’avérer
Ceux-là continueront de vivre au loin
A l’embouchure des fleuves.
Pour les nôtres, non. Ils retrouveront
L’aridité qui fut pour eux ciel sur la terre,
Heureux de manger les galettes moulées dans l’argile.
Pour certains, peut-être, les roseaux du delta
Et le survol des froids oiseaux de mer aux pattes vives.
Pour les nôtres, quelques reniflements,
La suie des cheminées, la chaleur des cendres.
Et un juge dressé entre eux et le soleil
Dans une éclatante colonne de poussière."
(page 209)

Ma note: 4/5


Dernière édition par Calepin le Mer 4 Mar 2009 - 11:51, édité 1 fois

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Seamus HEANEY (Irlande) Empty Re: Seamus HEANEY (Irlande)

Message  Invité Dim 26 Oct 2008 - 22:56

De : Eireann561 --- Envoyé : 2006-01-20 08:14

La lanterne de l’aubépine

La lanterne de l’aubépine est un petit recueil de même pas 100 pages, format modeste, mais n’est en aucun cas un petit livre. Heaney y parle magnifiquement de sa mère dans «Le vide», le poème le plus long de l’ouvrage.

Seamus Heaney, prix Nobel de littérature est le parfait exemple des contradictions irlandaises. Il est catholique, mais né dans le Nord. Il revendique sa nationalité irlandaise «Soyez prévenus, mon passeport est vert». Comme tout poète ou écrivain irlandais, les «troubles» marquent son œuvre «Nous sommes donc en présence du dernier épisode d’une lutte dans une province entre la piété territoriale et un pouvoir impérial». En 1972, lassé de problèmes avec la censure, il quitte Belfast pour Dublin. Les protestants crient à la trahison. Fils de la terre, il enseigne dans les plus grandes universités. Il évoque l’Ulster dans «L’île parabole» :

« Bien qu’ils soient une nation occupée
et que leur seule frontière soit terrestre
ils ne cèdent à personne dans leur conviction
que le pays est une île. »
ou encore dans «Depuis la frontière de l’écriture »
« Un soldat se penche, tu en aperçois d’autres
sur la colline au-delà, qui observent
derrière leurs mitrailleuses pointées vers toi »
Parfois, on sent un peu d’espoir dans «L’arbre aux souhaits » et
à la lecture «Du canton de l’espérance» aussi.
Extraits.
« Deux seaux sont plus faciles à porter qu’un
c’est entre les deux que j’ai grandi »
« Nous sommes un peuple dispersé dont l’histoire
est un sentiment d’obscure fidélité.

Note : 4/5

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Seamus HEANEY (Irlande) Empty Re: Seamus HEANEY (Irlande)

Message  Invité Dim 26 Oct 2008 - 22:59

De : Eireann561 --- Envoyé : 2007-02-11 15:59

Les errances de Sweeney
Éditions le passeur

Un petit mot sur l'auteur qui est un des plus grands poètes contemporains, prix Nobel de littérature en 1995. Ce livre date de 1983. L'histoire de Sweeney est une vieille légende irlandaise dont l'histoire se passe après la bataille de Moïra en 637 dont on trouve trace dans des écrits datant de 1670. Seamus Heaney a retraduit et réactualisé la version bilingue de J.G.O'Keefe qui date de 1913, en y ajoutant je pense ses qualités de poète. Un petit mot pour signaler que l'on retrouve Sweeney dans "Swim-Two-Bird" de Flann O'Brien.

Sweeney, roi de l'Ulster, pour avoir offensé un ecclésiastique, est devenu fou et transformé en oiseau. Il est condamné à errer au gré des vents et des tempêtes dans l'ancienne Irlande. Il y rencontre de multiples personnages qui apparaissent sous le titre générique de dialogues qui sont autant de poèmes. Il parle avec Ronan qui l'a fait condamner, puis il dialogue avec Lynchseachan, son demi-frère, puis avec Euroann son épouse. Ronan refusant le pardon, la quête continue ; elle durera plusieurs années, sept exactement, où enfin, après avoir vécu avec Moling, un autre moine, il trouvera la paix dans la mort.

-"Son esprit s'éleva vers les cieux et son corps fut enseveli avec tous les honneurs par Moling".

Sweeney représente l'ordre ancien, le paganisme celte qui devra céder sa place au christianisme triomphant, il est l'imaginaire qui succombe devant le rationnel, seule la mort peut l'empêcher de voir la défaite de son monde. Une écriture classique de haut-vol (désolé!) qui se transforme au gré des contraintes en poésie, par exemple pour les dialogues entre Sweeney et les humains, qui parsèment ses déplacements et qui ressemblent fort à des divagations tant morales que physiques. Un récit fort, mais qui n'est pas d'une lecture très aisée, malgré la qualité de l'écriture. Ce livre bénéficie d'une très bonne introduction de Seamus Heaney lui-même et d'un lexique gaélique en fin d'ouvrage.

Extraits :

- Il est dur d'endurer cette vie après les moments agréables que j'ai connus. Et cela fait un an exactement depuis hier soir.

- "Lynchseachan, tu m'importunes.
Laisse moi vivre en paix, seul.
Ronan ne m'a-t-il pas voué
à vivre furtif et méfiant?"

- Te souviens-tu mon épouse, du grand amour que nous partagions quand nous vivions ensemble? La vie est toujours un plaisir pour toi, mais pas pour moi.

- "Mon seul repos : sommeil
éternel en terre consacrée
quand l'humus de Moling mettra
son baume noir sur ma blessure".

- "Mon unique affliction est que Dieu
dénie toujours mon repos sur la terre".

- "Il était célèbre et de haute lignée
Il avait été roi, il était fou aussi.

Sa tombe viendra sanctifier notre terre".

Note : 4

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Seamus HEANEY (Irlande) Empty Re: Seamus HEANEY (Irlande)

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum