Le Deal du moment : -45%
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre ...
Voir le deal
339 €

Elif SHAFAK (Turquie)

+6
Awara
Clochette
Lisalor
cecile
lalyre
Chantal
10 participants

Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Chantal Lun 23 Mar 2009 - 18:29

Elif SHAFAK (Turquie) Elif_s10

Fille d’une diplomate turque Elif Shafak est née à Strasbourg en 1971. Elle a passé son adolescence en Espagne avant de revenir en Turquie.

Après des études en Gender and Women's Studies et un doctorat en sciences politiques, elle a un temps enseigné aux Etats-Unis à
l’université de l’Arizona.

Elle vit aujourd'hui à Istanbul.

Internationalement reconnue, elle est l'auteur de neuf livres, dont La Bâtarde d'Istanbul (Phébus, 2007),
un grand roman turco-arménien, qui valut à son auteur un procès et pour lequel, accusée d’avoir dénigré l’identité nationale, Elif Shafak risqua la prison avant d’être acquittée en 2006…
Chantal
Chantal

Nombre de messages : 3226
Location : France
Date d'inscription : 22/12/2008

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Chantal Lun 23 Mar 2009 - 18:47

LA BÂTARDE D'ISTANBUL : Elif Shafak
Editions Phébus - 319 pages.


Asya Kazanci vit à Istanbul. Elle est la fille (la bâtarde) de Zéliha, qu'elle appelle "Tante", et vit avec elle et ses tantes réelles, ainsi que sa grand-mère et son arrière grand-mère dans une maison sans hommes. (Tous les Kazanci hommes meurent très jeunes). Armanoush Tchakhmakhchian, dite Amy, vit en Arizona, auprès de sa mère Rose et de son beau-père Mustapha, qui n'est autre que le seul fils Kazanci, émigré depuis vingt ans aux Etats-Unis. Elle vit également beaucoup chez sa grand-mère paternelle (auprès aussi de son véritable père séparé de sa femme) à San Francisco. Cette grand-mère, Sushan, est une rescapée du génocide arménien. N'arrivant pas à "se trouver" entre ses deux familles antagonistes, Amy décide, à l'insu de ses parents, de se rendre seule à Istanbul, pour y retrouver ses racines. Elle va demander l'hospitalité chez les Kazanci. Asya et Amy vont devenir très amies et pouvoir confronter leurs vies respectives.....

Voilà un beau roman, très facile de lecture, à l'écriture enlevée, qui nous fait connaître la Turquie d'aujourd'hui. Avec la recherche d'identité des deux jeunes filles, le véritable thème du livre est le conflit turco-arménien : d'un côté, les Arméniens qui appellent au devoir de mémoire et à la reconnaissance du génocide par les Turcs, et de l'autre, ceux-ci, qui oublient ou dénient carrément ce génocide. (Cette partie de l'histoire turque est occultée dans les cours scolaires). Ces deux peuples ont pourtant un pays, une histoire, une culture, une cuisine en commun....De plus, ce livre baigne dans la cuisine, les odeurs, le sucré, l'épicé. (chaque chapitre a un titre comme cannelle, pistache, amande, pois chiche...) avec même la recette du fameux ashure.

Quelques réserves tout de même : l'intervention des "djinns" dans l'histoire m'a paru mal venue, et la fin m'a un peu déçue (et que le monde est petit ! et je n'en dis pas plus)

Mais un bon petit roman et une ambiance dépaysante bien agréable. 4/5
Chantal
Chantal

Nombre de messages : 3226
Location : France
Date d'inscription : 22/12/2008

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  lalyre Lun 23 Mar 2009 - 18:55

Chantal j'ai ce livre dans ma pal depuis quelques temps,faudrait que je m'y mette mais d'autres viennent toujours se greffer au-dessus.
Merci de me le remettre en mémoire
lalyre
lalyre

Nombre de messages : 5800
Age : 92
Location : Belgique
Date d'inscription : 01/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty La Bâtarde d'Istambul

Message  cecile Mar 8 Déc 2009 - 13:02

Elif SHAFAK (Turquie) 41qanp10

PHEBUS
319 pages
2007


LA BATARDE D'ISTAMBOUL

La Bâtarde d'Istamboul raconte l'histoire de Zeliha une jeune fille dont on ne connait pas le père. Le récit se déroule tantôt à Istamboul, tantôt aux Etats-Unis, et fait également référence au génocide arménien. Le début du livre nous présente une fratrie de femmes, toutes veuves car aussi incroyable que celà puisse pararaître, tous les hommes de cette famille meurent à quarante ans ! La moitié du livre est assez facile à lire, ensuite celà devient beaucoup plus ardu car on remémore des parents morts et ayant vécus à une autre époque et dans d'autres pays. Ceci étant, on ne découvre qu'au dernier chapitre le sujet, qui est l'inceste. Une fin qui m'a laissée perplexe, un peu tirée par les cheveux, car peu crédible, à mon avis.

Note : 3,5/5
cecile
cecile

Nombre de messages : 2360
Date d'inscription : 11/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Lisalor Ven 12 Mar 2010 - 15:15

Bonbon Palace

Elif SHAFAK (Turquie) 97822612

Quatrième de couverture :

Dans ce roman Elif Shafak donne vie au Bonbon Palace et à ses habitants. Cet immeuble à l’élégance désuète fut bâti en 1966 à Istanbul, sur le site d’un ancien cimetière musulman et arménien, par un riche Russe pour sa femme qui ne s’émouvait plus qu’à la vue de friandises…
Aujourd’hui décati, infesté par la vermine et les ordures, Bonbon Palace abrite dix appartements. S’y côtoient des voisins farfelus et très différents, composant une mosaïque de la société turque actuelle, reflétant ses aspirations, ses tensions et ses contradictions. Il y a d’abord le narrateur, un homme à femmes avec un penchant pour Kierkegaard. Puis le gérant de l’immeuble, le très religieux Hadji Hadji, conteur cruel à ses heures. Il y a aussi Cemal et Celal, les jumeaux coiffeurs; Hygiène Tijen qui n’a pas volé son surnom; Nadia, desperate housewife accro à un soap opera; la cafardeuse «maîtresse bleue»; la flamboyante Ethel en quête du grand amour…
Roman choral, roman truculent à l’ambiance digne d’un Almodovar, Bonbon Palace frappe par son énergie, sa fantaisie, son ironie. Il séduit par l’éventail des émotions qu’il déploie, passant en un clin d’œil du comique au tragique.

Mon avis : Je n'ai pas du tout apprécié ce roman que j'ai vraiment fini à l'arrache, je me suis ennuyée à mourir en suivant la vie des habitants de Bonbon Palace. Il ne se passe rien et la seule conversation qu'ils ont en commun c'est à propos de l'odeur immonde des poubelles posées devant l'immeuble et les divers sacs de détritus qui disparaissent sur leur palier.

Nous suivons plusieurs personnages qui habitent l'immeuble : les coiffeurs jumeaux, Madame hygiéne dont la fille a attrappé des poux, la maitresse bleue qui couche avec un marchand d'huile d'olive, la malédiction des habitants du rez de chaussé, le papy qui raconte des contes à ses petits enfants .... C'était mortel.

Je n'ai trouvé aucun intérêt à cette lecture et j'ai préféré de loin La batarde d'Itanbul. Je sors de ce livre complétement léssivée. Cette lecture m'a épuisé et je ne sais pas encore comment j'ai fait pour le finir ...

2/5
Lisalor
Lisalor

Nombre de messages : 310
Age : 53
Location : Auvergne/France
Date d'inscription : 16/02/2009

http://lisalor.loulou.over-blog.com

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Clochette Ven 12 Mar 2010 - 17:32

Tiens je l'ai acheté il n'y a pas très longtemps (je trouve la couverture superbe !) parce que ça me faisait penser à "L'immeuble Yacoubian" (Je ne sais pas si tu l'as lu ?). Ta critique un poil négative ne m'effraie pas, et je me ferai donc ma propre opinion.
Clochette
Clochette

Nombre de messages : 2135
Age : 50
Location : Nantes Bretagne
Date d'inscription : 25/10/2008

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Lisalor Ven 12 Mar 2010 - 20:09

"L'immeuble Yacoubian" ne m'a jamais inspiré Elif SHAFAK (Turquie) Kopfschuettel
Lisalor
Lisalor

Nombre de messages : 310
Age : 53
Location : Auvergne/France
Date d'inscription : 16/02/2009

http://lisalor.loulou.over-blog.com

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Clochette Sam 13 Mar 2010 - 10:22

Ceci explique peut-être cela Elif SHAFAK (Turquie) 401775 Elif SHAFAK (Turquie) 186786
Clochette
Clochette

Nombre de messages : 2135
Age : 50
Location : Nantes Bretagne
Date d'inscription : 25/10/2008

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  lalyre Dim 17 Oct 2010 - 18:41

La bâtarde d'Istamboul
Elif Shafak
10/18 septembre 2008
377 pages

Mon avis
Deux familles sont mises en scène dans ce roman, tout d'abord les Kazanci d'Istamboul, un clan de femmes turques, les quatre soeurs et leur mère âgée,un seul frère qui s'est exilé en Amérique (on en saura la raison à la fin du livre ) et une jeune adolescente nommée Asya la bâtarde, nièce des femmes du clan.L'autre famille,les Stamboulian,des arméniens immigrés habitant San-Francisco dont Army, la fille fugue pour retrouver la Turquie, le pays de ses racines.Ce sera une rencontre extraordinaire entre Asya et Army dont les ancêtres de l'une furent martyrisés et chassés par les ancêtres de l'autre ,et l'on devine que des secrets de famille vont faire surface au fil des pages déroutantes et pourtant plaisantes. Et de chapitre en chapitre,au grè des révélations, la réalité d'un passé pourtant toujours présent se dévoile sur fond d'un Istamboul moderne avec ses cyber-cafés et une famille turque qui, des traditions de l'aïeule au modernisme des jeunes femmes et des senteurs épicées et exquises de la cuisine turque qui mijotent d'un mot à l'autre portent l'espoir malgré la complexité de deux cultures proches et pourtant tellement diffèrentes. Un très beau livre que je recommande 4,5/5
lalyre
lalyre

Nombre de messages : 5800
Age : 92
Location : Belgique
Date d'inscription : 01/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Awara Lun 4 Nov 2013 - 10:09

CRIME D’HONNEUR
Elif SHAFAK
Traduit de l’anglais (Turquie) par Dominique Letellier
Editions Phébus, coll. Littérature étrangère, 2013, 411 pages.

« Ma mère est morte deux fois ». C’est par ces mots qu’Esma, jeune femme kurde, commence le récit de l’histoire de sa famille née sur les rives de l’Euphrate et émigrée à Londres en 1970. Ce sont les premières lignes de la 4ème de couverture. Esma est la fille de Pembe. Pembe et sa sœur jumelle, Jamila,  sont nées dans une famille Kurde en Turquie dans le village de Malar çar Bayan. Elles sont la sept et huitième fille de Naze qui se désole de mettre au monde deux filles supplémentaires car elle sait la vie de souffrances qui attend le plus souvent les femmes. La vie va séparer physiquement, Pembe et Jamila mais l’attachement qui lie les vrais jumeaux perdure malgré la distance et le temps. Elles ont eu de la chance, leur père les a envoyées à l’école. Mais on réalise au cours du roman que cette ouverture d’esprit a ses limites quand ce même père sacrifie sa fille ainée, Hediye,  pour sauver son honneur. Jamila reste au village et se fait sage-femme et guérisseuse. Pembe émigre avec son mari et ses enfants en Angleterre où se confrontent tradition et modernité. Elle a du mal à s’intégrer.  Elle y retrouve ce code de l’honneur qui n’est là que pour maintenir la femme sous la dépendance des hommes et amènera un fils, l’enfant chéri,  à assassiner sa mère, épouse abandonnée, parce qu’elle a un ami, poussé à cet acte par son oncle, frère de ce même père. Une femme trompée et délaissée n’a que le droit d’accepter sans broncher cette situation sous peine de faire tomber l’opprobre sur la famille. Mamut Baba qui « rayonne de pouvoir » dans cette communauté,  peut dire « Chaque génération doit suivre la technologie de son temps. On ne doit pas s’accrocher au passé »,  et dire quelques lignes plus loin à Adem, le mari qui a abandonné sa femme : « Si un jour Dieu vous accorde un autre mariage, envisagez de choisir une femme voilée. Leurs yeux ne voient que leur maison. »…


 
J’ai eu un vrai coup de cœur pour ce roman riche d’informations sur cette population kurde. L’auteur nous fait vivre et participer par son écriture aux craintes, aux douleurs et aux rares joies des femmes kurdes. Cette société est prisonnière de traditions qui les amènent à  placer leur honneur sur le comportement de leurs femmes.
Le fait que l’auteur tout au cours du roman, de chapitre en chapitre, jongle avec les lieux et le temps m’a constamment obligée à revenir des pages en arrière pour m’y retrouver. Même si j’ai fini par m’habituer à cette écriture qui livre les différentes facettes de cette histoire familiale.
 


Note 5/5

_________________
Lectures en cours:





Prochaine lecture:



Avis en attente:
Awara
Awara

Nombre de messages : 7144
Age : 79
Location : PARIS
Date d'inscription : 03/01/2011

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Dkois Mar 20 Nov 2018 - 18:33

CRIME D’HONNEUR
ELIF SHAFAK
10.18 493 Pages
 
Résumé (source éditeur)

« Ma mère est morte deux fois. » C’est par ces mots qu’Esma, jeune femme kurde, commence le récit de l’histoire de sa famille née sur les rives de l’Euphrate et émigrée à Londres en 1970.
L’histoire, d’abord, de sa grand-mère dans le village de Mala Çar Bayan, désespérée de ne mettre au monde que des filles, elle qui sait combien la vie ne les épargnera pas. L’histoire de sa mère, Pembe la superstitieuse, et de sa tante, Jamila la guérisseuse, sœurs jumelles aux destins très différents. L’histoire des hommes aussi, celle de son père, tour à tour aimant, violent, fuyant, et celle de ses frères, Yunus le rêveur, et Iskender. Iskender, l’enfant chéri de sa mère, la « prunelle de ses yeux », son sultan. Son meurtrier.
Enfin, l’histoire de ces immigrés qui ont choisi l’exil pour vivre de miracles et croire aux mirages, qui ont choisi la liberté et l’amour quand d’autres restent ancrés dans les traditions et portent au pinacle l’honneur d’une famille.



Mon avis


  J’ai lu un puzzle. N’y voyez pas de ma part une connotation péjorative à cela. Pour être précis, je dirai donc que j’ai lu un excellent puzzle.


La différence principale est que lorsque vous réaliser un puzzle, un vrai, celui avec des petites pièces en carton, vous avez un modèle devant vous, fait pour vous aider. Bien utile évidemment, il vous enlève toutefois la surprise de la réalisation finale. Dans le cas de ma lecture « puzzle » donc, j’ai réuni et assemblé des mots qui m’ont amené au résultat final d’une histoire surprenante jusqu’au bout.


Chaque mot représentait une pièce. Et comme chaque pièce a son importance, chaque mot avait la sienne. En voici quelques-uns : jumelles, Euphrate, poignard, enfants, exil, infidélité, traditions, Angleterre, machisme, boxe, prison, trahison, sœur, punk, mort, différence, amour, intégrisme, famille, cinéma, interdiction cosmopolite, maman, skinhead, marginalité, Kurde, mensonge, pardon, intégration, bêtise, génération, Londres, enfance, immigration, islam, police, abandon, modernisme, Istanbul, argent, racisme, fuite, violence, culture…


Cet assemblage finit par former des personnages, des lieux, des dates, des événements… qui forment à leur tour le témoignage d'une époque qui est la notre et où le romanesque n’est pas exclu. Les pièces s’assemblent avec beaucoup de facilité, on y prend beaucoup de plaisir. Le tableau final est tout simplement magnifique. On l'admire et on réfléchit…



Ma note : 4,5 / 5

Dkois

Nombre de messages : 3547
Age : 61
Location : Nord France
Date d'inscription : 10/01/2015

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  kattylou Mer 21 Nov 2018 - 20:52

Merci Dkois je note

_________________
La Terre - Zola
kattylou
kattylou
Admin

Nombre de messages : 7025
Age : 59
Location : 77
Date d'inscription : 08/09/2009

http://kattyloucuis.canalblog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Dkois Mar 4 Juin 2019 - 18:42

BONBON PALACE
Elif SHAFAK
10/18 567 Pages
 
Résumé (4° de couverture)
 
Des habitants loufoques, des contes intarissables et des cafards clandestins : bienvenu au Bonbon Palace ! Dans cet immeuble décrépit, qui a tout perdu de son prestige, d'inoubliables égarés se croisent, s'agacent et se cherchent. Chacun doit rebâtir son existence au cœur d'une Istanbul mythique qui brandit, sous les fenêtres, ses clameurs bariolées. 
 
Mon avis
 
Si je ne connaissais pas l’auteure, il est certain que ce livre, sur l’étal d’un bouquiniste, n’aurai jamais attiré mon attention. Autant par le titre que par la couverture. Mais je connais cette auteure pour avoir lu « Crime d’honneur » et la « Bâtarde d’ Istanbul », 2 romans qui m’ont marqué l’esprit.
Concernant celui-ci ? Différent.
 Il n’est tout d’abord pas sans me rappeler « L’immeuble Yacoubian » de Al Aswany, pour ceux qui connaissent ce roman.
 
Voici donc à travers différents chapitres qui s’alternent facilement et agréablement la vie  des habitants de cet immeuble. Vivant tous dans le désagrément de mauvaises odeurs (événement se révélant plus intrigant qu’il n’y parait), les personnages nous livrent leur histoire à prendre comme  symbole de la société Stambouliote. Si la passion n’est pas le sentiment premier qu’on éprouve pour cette lecture, celle-ci n’est néanmoins jamais ennuyeuse.
 
Moins percutant que ceux cités précédemment et malgré les qualités de narratrice de l’auteur, ce roman me laisse sur ma faim.
 
Ma note 3 / 5

Dkois

Nombre de messages : 3547
Age : 61
Location : Nord France
Date d'inscription : 10/01/2015

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Dkois Jeu 23 Jan 2020 - 12:47

LAIT NOIR
Elif SHAFAK
10/18 347 Pages
 
Résumé (4° de couverture)
 
Comment concilier l'écriture et la maternité ? Dans ce roman polyphonique, Elif Shafak fait parler les voix intérieures qui depuis toujours l'ont questionnée et raconte sa propre expérience. Miss Cynique Intello, miss Ego Ambition, miss Intelligence pratique, Dame Derviche, Maman Gâteau et Miss Satin Volupté sont autant de petites créatures mentales et capricieuses, qui tentent de s'imposer à l'esprit d'une trentenaire en mal de repères. Convoquant de grandes figures littéraires telles que Simone de Beauvoir ou Virginia Wolf, Elif Shafak conte avec humour et érudition, la bataille rangée de la femme d'hier, d'aujourd'hui et de demain, pour nous dire que tout lui est possible.
 
Mon avis
 
 «  Lait noir », un roman écrit par une femme pour les femmes ? Oui. Mais rien n’empêche en tant qu’homme d’être observateur. C’est en tout cas, voilà comment j’ai appréhendé cette lecture et que j’y ai pris plaisir à défaut de passion.
 
Le thème est clair. Comment concilier, pour une femme, carrière professionnelle, rôle de mère, vis de femme. Pour parler de son cas, Elif Shafak a utilisé une méthode d’écriture ludique, imagée, voir humoristique, détaillée et référencée.  C’est d’ailleurs peut-être pour toutes ces raisons que j’ai intégré cette lecture avec intérêt.
Nous avons tous en nous ces petites voix intérieures qui pèsent le pour et le contre, qui nous soufflent le chaud et le froid, qui nous conseillent et déconseillent. Et bien Elif Shafak livrent au grand jour ses tiraillements pour exprimer ses besoins d’écrire, ses besoins de maternité, ses besoins de féminité, tout cela dans le respect des traditions culturelles. Et pour y parvenir elle utilise toutes les voix qui sont en elle. Et grâce à sa virtuosité d’écriture, ça fonctionne !!!
Pour étayer ses sensations, elle n’hésite pas à faire référence à d’autres femmes écrivains. Femmes écrivains qui ont renoncé à la maternité, femmes écrivains qui ont su concilier leur carrière d’auteure et de mère. Ainsi on découvre divers mini biographies d’auteures toujours intéressantes à noter.
 
Et donc en conclusion, ce livre riche et ludique est une référence dans le domaine du féminisme moderne et constructif. Que vous soyez ou non écrivaine, peu importe Mesdames, ce livre est pour vous. Vous vous y retrouverez. Croyez-en un homme… pour une fois !!!  wink
 
Ma note  3 / 5

Dkois

Nombre de messages : 3547
Age : 61
Location : Nord France
Date d'inscription : 10/01/2015

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Patience Dim 17 Oct 2021 - 16:48

TROIS FILLES D'ÈVE
Flammarion 472 pages

Ma note : 4/5

Quatrième de couverture : Mariée à un riche promoteur, Peri assiste à un grand dîner dans une somptueuse villa du Bosphore. Au cours du repas, chacun commente les évènements dramatiques que traverse la Turquie pendant qu'elle repense à sa jeunesse, à l'affrontement entre son père laïc et sa mère très pieuse, puis étudiante à Oxford entre ses deux amies : Shirin, Iranienne émancipée, et Mona, musulmane pratiquante et féministe. Elle se remémore aussi sa rencontre avec Azur, le flamboyant professeur de philosophie qui les a réunies. Cette soirée pas comme les autres fera ressortir les contradictions de la femme d'aujourd'hui et les impasses dans lesquelles se débat une société coincée entre tradition et modernité.
Elif Shafak signe une satire violente de la bourgeoisie stambouliote comme du fanatisme religieux, également aveugles aux aspirations d'une jeunesse en quête de vérité et de liberté.

Mon avis : Peri, mère, épouse et femme turque accomplie, invitée dans un soirée bourgeoise à Istanbul avec son mari, se rappelle son enfance, son adolescence, les choix qu'elle a fait pour arriver là. Au travers de son récit, on a également une vision de la volonté et des difficultés de ce pays à faire coïncider religion et modernité.
Peri supporte les conflits apparemment totalement incompatibles qui opposent ses parents. Sa mère, très portée sur la religion et les traditions et son père bien plus modéré, plus intéressé par l'instruction et la science. Chacun de ses frères a pris un parti et l'a poussé à l'extrême. Peri, petite dernière et arrivée tardivement, attirée par les sciences et l'ouverture sur le monde, a aussi beaucoup de respect pour sa mère et ses croyances, même si elle a parfois des difficultés à la comprendre. Elle grandit avec comme défit tacite de faire entrer ces deux visions dans la même vie.
J'ai aimé ce roman car il donne un aperçu de la société turque, et il fait aussi réfléchir à ce phénomène de société qui est la cohabitation de la connaissance et de la religion. Néanmoins, j'ai vu un petit flop pour la fin que j'ai trouvé particulièrement bizarre.

_________________
Lecture en cours : La guerre de la faille I : Magicien - L'apprenti de Raymond E. Feist
PAL : 571
Livres lus depuis le début de l'année : 17 (7478 pages)
Patience
Patience

Nombre de messages : 1766
Age : 41
Location : Lorraine
Date d'inscription : 12/01/2011

http://quarte-editions.fr

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  lalyre Sam 15 Jan 2022 - 13:13

L’île aux arbres disparus
Editions Flammarion 12 janvier 2022
428 pages 
Elif SHAFAK (Turquie) L-ile-11
Quatrième de couverture
Ce roman commence par un cri et s'achève par un rêve.
Le cri, interminable, est celui que lance aujourd'hui une adolescente de seize ans, prénommée Ada, en plein cours d'histoire dans un lycée londonien.
Le rêve est celui d'une renaissance.
Entre les deux a lieu la rencontre du Grec Kostas Kazantzakis et d'une jeune fille turque, Defne, en 1974, dans une Chypre déchirée par la guerre civile.
Elif Shafak crée des personnages débordant d'humanité mais aussi de failles et de doutes, d'élans de générosité et de contradictions, pour conter l'histoire d'un amour interdit dans un climat de haine et de violence qui balaie tout sur son passage. Sa prose puissante convoque un savant mélange de merveilleux, de rêve, d'amour, de chagrin et d'imagination pour libérer la parole des générations précédentes, souvent réduites au silence.
Mon avis
C’est par sa tante Meryem qu’Ada apprend l’histoire d’amour de ses parents, car elle a grandi sans rien savoir du passé familial, elle lui raconte l’histoire difficile de ses parents dont sa mère, Defne est turque tandis que son père, Kostas est grec, ils sont amants, ce qui est grave, car c’est c’est lors de l’époque ou Chypre est déchirée et détruite par la guerre civile, Les familles fuient et les amants ne se retrouveront que presque quarante ans plus tard, chacun emportant une petite branche du figuier sous lequel ils se retrouvaient. Car ce figuier a une histoire, il pense et souffre dans cette nature bouleversée, ce qui fait penser à une légende, il sera donc transplanter dans leur pays d’exil. Lors de cette lecture, on ressent très fort cette époque de haine et de division très bien décrite par l’auteure. Ce roman ou se côtoient des violences ethniques, engendrant des traumatismes qui se transmettent de générations en générations, et je n’en dévoile rien de plus mais c’est une belle écriture sensible, une histoire bien menée qui m’a émue car je ne connaissais pas ce qui s’est passé en Chypre alors que 1974, ce n’est pas si loin… Un gros coup de coeur. 5/5







lalyre
lalyre

Nombre de messages : 5800
Age : 92
Location : Belgique
Date d'inscription : 01/03/2009

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Mandarine Dim 16 Jan 2022 - 10:27

J'ai déjà lu quelques avis positifs de cette nouvelle parution. Ton avis confirme que je dois le noter dans ma liste... Wink

La couverture est très jolie...
Mandarine
Mandarine

Nombre de messages : 3347
Age : 38
Date d'inscription : 10/03/2010

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Dkois Dim 16 Jan 2022 - 10:32

De mon côté c'est sans aucune hésitation que je vais me mettre à la recherche de ce nouvel opus d'Elif Shafak quand il sera en format poche et d'occasion. Autant dire dans quelque temps. J'apprécie beaucoup cette auteure contemporaine Turque

Dkois

Nombre de messages : 3547
Age : 61
Location : Nord France
Date d'inscription : 10/01/2015

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Awara Dim 16 Jan 2022 - 10:35

Moi de même. Soit je le trouve à la médiathèque, soit j'attends sa sortie en poche.

_________________
Lectures en cours:





Prochaine lecture:



Avis en attente:
Awara
Awara

Nombre de messages : 7144
Age : 79
Location : PARIS
Date d'inscription : 03/01/2011

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  kattylou Dim 16 Jan 2022 - 14:48

Merci pour cet avis Lalyre je note aussi ce roman

_________________
La Terre - Zola
kattylou
kattylou
Admin

Nombre de messages : 7025
Age : 59
Location : 77
Date d'inscription : 08/09/2009

http://kattyloucuis.canalblog.com/

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Awara Sam 18 Juin 2022 - 17:36

LA BÂTARDE D’ISTANBUL
Elif SHAFAK
Traduit de l’anglais (Turquie) par Aline Azoulay
10/18  -  2008  - 379 pages

Elif SHAFAK (Turquie) Captu173
Une jeune américaine d’origine arménienne, Amy, souhaite savoir d’où vient son peuple et connaître la Turquie qu’a dû fuir la famille de son père, Barsam, les Tchakhmakhchian, dans les années 20. L’opportunité de s’y rendre lui est offerte parce que que sa mère, Rose, séparée de son père, a épousé en deuxième mariage, Mustafa, un turc! Elle s’invite sans prévenir personne dans la famille de ce dernier et arrive ainsi à Istanbul où elle va trouver une famille chaleureuse composée de quatre générations de femmes et qui chacune incarne un type de femmes turques: une femme voilée, une libérale, une conservatrice, une adepte du soufisme,… des femmes qui s’aiment, mais ne sont jamais d’accord sur rien: la politique, la religion ou le sexe.

Dans cette famille,  elle va se lier d’amitié avec une jeune fille de son âge, Asya,  avec laquelle, malgré des différences d’éducation, de culture et de religion elle se trouve des points communs. C’est Asya qui est « la bâtarde »… L’une et l’autre sont à la recherche de leur identité.  Asya souffre de ne pas savoir qui est son père et est dans la rébellion permanente.

La famille Kazanci est haute en couleurs, chaleureuse. Elle fait partie de la bourgeoisie stambouliote et respecte les traditions. Ainsi la religion musulmane est scrupuleusement observée, même si les uns et les autres n’hésitent pas à faire appel à des pratiques magiques pour interpréter les événements ou prédire l’avenir, à faire appel aux djinns éventuellement.
Les traditions culinaires sont aussi largement évoquées. On réalise la proximité culinaire des cuisines turques et arméniennes…

La présence d’Amy sera un catalyseur pour faire surgir un certain nombre de points sombres de la famille dont un secret qui distille son venin entre ses membres.

Relatant l’histoire de deux familles, ce livre aborde astucieusement le sujet difficile et douloureux du génocide arménien. Il a tant dérangé le gouvernement turc qu’un procès a été intenté à Elif Shafak pour avoir fait référence au massacre d’arméniens sous l’empire ottoman au début du 20ème siècle!  Le roman pointe du doigt la censure du gouvernement turc sur ce sujet qui fait que les jeunes turcs ne sont pas ou sont mal informés sur ce drame et peuvent même être dans le déni complet.
Ce roman posent de nombreuses questions sur la transmission entre générations. Le poids du crime des pères sur leurs enfants,… Comment les enfants des victimes assument-ils cet héritage…
C’est un roman tout en nuances, c’est aussi un appel à la réconciliation. Comment transcender le passé? Je trouve que l’auteur pointe bien la blessure des arméniens qui refusent toujours tout contact avec les turcs. Comment se réconcilier quand chacun continue à avancer en parallèle…

Un beau livre, facile à lire et plus profond qu’on peut l’envisager dans un premier temps.

Note: 5/5

_________________
Lectures en cours:





Prochaine lecture:



Avis en attente:
Awara
Awara

Nombre de messages : 7144
Age : 79
Location : PARIS
Date d'inscription : 03/01/2011

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Dkois Lun 20 Juin 2022 - 9:09

Awara : Cet avis fut probablement long à venir pour que tu puisses prendre le temps de bien choisir les mots et rendre ainsi tes sentiments au plus juste. Et c'est vraiment réussi.
Ravi que ce roman t'ait plu. Elif Shafak est une excellente auteure qu'il ne faut pas contourner.

Dkois

Nombre de messages : 3547
Age : 61
Location : Nord France
Date d'inscription : 10/01/2015

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Awara Lun 20 Juin 2022 - 11:25

Je laisse souvent mes avis dans l'encrier, moins quand ce sont des coups de cœur... Mais, j'ai pris du temps parce que pendant près de deux mois, je n'ai pas fait grand chose Very Happy

_________________
Lectures en cours:





Prochaine lecture:



Avis en attente:
Awara
Awara

Nombre de messages : 7144
Age : 79
Location : PARIS
Date d'inscription : 03/01/2011

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Dkois Jeu 6 Avr 2023 - 12:16

SOUFI, MON AMOUR
Elif SHAFAK
10/18 469 Pages
025/2023
 
Résumé (4° de couverture°

Après quarante ans d'une vie confortable, Ella n'imaginait pas un jour changer sa destinée. Engagée comme lectrice, elle découvre un manuscrit retraçant la rencontre au XIIe siècle du poète Rûmi avec le plus célèbre derviche du monde musulman. C'est la révélation. Transcendée par cette histoire, elle s'initie au soufisme et à la splendeur de l'amour...
 
L’auteure, le livre et moi

Découvert en 2018 (déjà) avec la « Bâtarde d’Istanbul », je suis à présent très attentif à trouver cette auteure dans les bacs de mes bouquinistes. Le constat principal est qu’en dehors d’une qualité littéraire de premier ordre, les thèmes abordés, s’ils ont le point commun de la femme dans l’univers oriental, sont toujours traités de manière différente et avec beaucoup de justesse. Ce roman est à présent ma cinquième lecture et le 4° de couverture m’encourage à penser que ce constat sera confirmé.
 
Mon avis
 
   Voici 2 romans pour le prix d’un. En effet, la construction de ce livre consiste à l’analyse et à l’adhésion d’un roman écrit par un auteur inconnu relatant les relations entre un poète du XXème siècle et un derviche (Prédicateur) lu par une Américaine quadragénaire qui se pose des questions existentielles. Aussi, par alternance de chapitres courts, l’auteurs nous fait voyager à travers les temps et les civilisations. Seule l’histoire d’amour contemporaine, un peu trop parfumée à l’eau de rose, a ralenti mon enthousiasme qui aurai pu être total.
Pour info, le poète Rûmi et le Derviche Shams ont réellement existé. Et donc le roman du roman est une biographie historique de ces 2 personnages.
Ce roman facile à lire est donc original par sa construction, et transmet de belles réflexions sur le vivre ensemble et l’acceptation de l’autre.
 
Ma note : 3.5 / 5

Dkois

Nombre de messages : 3547
Age : 61
Location : Nord France
Date d'inscription : 10/01/2015

Revenir en haut Aller en bas

Elif SHAFAK (Turquie) Empty Re: Elif SHAFAK (Turquie)

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum