Alexandre GRINE (Russie)
2 participants
Page 1 sur 1
Alexandre GRINE (Russie)
Alexandre GRINE (1880-1932), successivement apprenti, matelot, docker, vagabond, chercheur d'or, bûcheron, soldat, déserteur, agitateur, exilé, évadé, emprisonné, mais surtout, dès 1905, écrivain exigeant, indocile.
Auteur de romans d'aventures, ce qui n'est pas très fréquent dans la littérature russe de son époque, Grine a créé un univers particulier, le Grineland, pour les initiés... Ont été traduits en français : L'attrapeur de rats, L'écuyère des vagues, Chercheur d'aventure, Un monde étincelant, Sur terre et sur mer, La chaîne d'or, Les voiles écarlates, et Les aventures de Ginch, publiés aux Editions l'Age d'Homme. Un recueil de nouvelles, dont le titre m'échappe pour le moment, a été publié par L'Esprit des Péninsules.
Les voiles écarlates.
Quatrième de couverture : "... Ecrire des histoires a toujour été ma profession du dehors, alors que ma vraie vie, ma vie du dedans, se résumait au monde du mystère peu à peu entrouvert de l'imagination."
Le roman d'aventures a peu de représentansts dans la littérature russe. Pourtant, il est un écrivain qui mérite ed figurer aux côtés des plus prestigieux auteurs du genre, Jack London ou Stevenson.
Alexandre Grine, l'auteur le plus lu par la jeunesse de Russie, nous offre ici une courte "féerie" : Assol, fille solitaire et mal-aimée des habitants de son village, se voit prédire un amour passionné. Au cours des années, la prédiction devient légende et objet de raillerie. Jusqu'au jour où un aventurier la prend au mot.
Mon avis : On m'a tellement bien parlé de Grine en Russie que j'ai lu tous les Grine que je pouvais me procurer. J'ai eu l'occasion de trouver récemment Les voiles écarlates. Avant même d'ouvrir le livre je savais que je ne serais pas déçu : un livre de Grine a toujours de fortes chances de me plaire, le titre, Les voiles écralates, c'est tout un programme, ça fait rêver, on sent déjà qu'on va partir au Grineland. Et puis je venais d'en avoir des échos dans le dernier Krapivine que je lisais voici quelques mois. L'histoire de la jeune Assol est toute simple, mais c'est plus beau qu'un conte de fée, car il y a toute la poésie de la langue de Grine, la charmante simplicité de la jeune fille, et la rêverie d'un aventurier hors du commun, tout droit sorti de l'imagination de l'auteur.
125 pages de bonheur. A lire absolument après une lecture difficile ou ennuyeuse. C'est une joyeuse évasion loin des soucis quotidiens.
Ma note : 5/5
Franillon.
Auteur de romans d'aventures, ce qui n'est pas très fréquent dans la littérature russe de son époque, Grine a créé un univers particulier, le Grineland, pour les initiés... Ont été traduits en français : L'attrapeur de rats, L'écuyère des vagues, Chercheur d'aventure, Un monde étincelant, Sur terre et sur mer, La chaîne d'or, Les voiles écarlates, et Les aventures de Ginch, publiés aux Editions l'Age d'Homme. Un recueil de nouvelles, dont le titre m'échappe pour le moment, a été publié par L'Esprit des Péninsules.
Les voiles écarlates.
Quatrième de couverture : "... Ecrire des histoires a toujour été ma profession du dehors, alors que ma vraie vie, ma vie du dedans, se résumait au monde du mystère peu à peu entrouvert de l'imagination."
Le roman d'aventures a peu de représentansts dans la littérature russe. Pourtant, il est un écrivain qui mérite ed figurer aux côtés des plus prestigieux auteurs du genre, Jack London ou Stevenson.
Alexandre Grine, l'auteur le plus lu par la jeunesse de Russie, nous offre ici une courte "féerie" : Assol, fille solitaire et mal-aimée des habitants de son village, se voit prédire un amour passionné. Au cours des années, la prédiction devient légende et objet de raillerie. Jusqu'au jour où un aventurier la prend au mot.
Mon avis : On m'a tellement bien parlé de Grine en Russie que j'ai lu tous les Grine que je pouvais me procurer. J'ai eu l'occasion de trouver récemment Les voiles écarlates. Avant même d'ouvrir le livre je savais que je ne serais pas déçu : un livre de Grine a toujours de fortes chances de me plaire, le titre, Les voiles écralates, c'est tout un programme, ça fait rêver, on sent déjà qu'on va partir au Grineland. Et puis je venais d'en avoir des échos dans le dernier Krapivine que je lisais voici quelques mois. L'histoire de la jeune Assol est toute simple, mais c'est plus beau qu'un conte de fée, car il y a toute la poésie de la langue de Grine, la charmante simplicité de la jeune fille, et la rêverie d'un aventurier hors du commun, tout droit sorti de l'imagination de l'auteur.
125 pages de bonheur. A lire absolument après une lecture difficile ou ennuyeuse. C'est une joyeuse évasion loin des soucis quotidiens.
Ma note : 5/5
Franillon.
Franillon- Nombre de messages : 1676
Age : 89
Location : MONTMARTIN-SUR-MER (Manche)
Date d'inscription : 09/03/2009
Re: Alexandre GRINE (Russie)
L' Attrapeur de rats d' Alexandre Grine
Traduit du russe par Paul Castaing
L' Âge d' Homme, collection Le bruit du temps / 75 pages
Un très court texte simplement superbe.
L' histoire commence de façon tout à fait habituelle enfin si l'on veut, durant la Révolution un homme cherche un abri où passer la nuit, on y croit à cette histoire on veut y croire elle est tellement bien raconté alors après tout pourquoi pas, puis un mot, un autre, une phrase et l' on commence à douter.
Je n'en dirais pas plus au risque d' en dévoiler trop. Si ce n'est que la quatrième de couverture est très juste : « Une allégorie mystérieuse et grotesque de la Révolution. Un conte moderne. »
Quand à l' écriture elle est très belle, tout en justesse, ce n'est que du bonheur de lire un texte si bien écrit.
Chapeau au traducteur.
Un auteur que je vais lire et relire avec bonheur.
Traduit du russe par Paul Castaing
L' Âge d' Homme, collection Le bruit du temps / 75 pages
Un très court texte simplement superbe.
L' histoire commence de façon tout à fait habituelle enfin si l'on veut, durant la Révolution un homme cherche un abri où passer la nuit, on y croit à cette histoire on veut y croire elle est tellement bien raconté alors après tout pourquoi pas, puis un mot, un autre, une phrase et l' on commence à douter.
Je n'en dirais pas plus au risque d' en dévoiler trop. Si ce n'est que la quatrième de couverture est très juste : « Une allégorie mystérieuse et grotesque de la Révolution. Un conte moderne. »
Quand à l' écriture elle est très belle, tout en justesse, ce n'est que du bonheur de lire un texte si bien écrit.
Chapeau au traducteur.
Un auteur que je vais lire et relire avec bonheur.
5/5
_________________
Lectures en cours : Indépendance de Richard Ford ([i]Frank Bascombe T2) $
Dernières lectures : L' Intérêt de l' enfant de Ian McEWAN (4/5), Un week-end dans le Michigan de Richard Ford (4,5/5)(Frank Bascombe T1), [/i]L' Homme du verger d' Amanda COPLIN (4/5), La Pyramide de glace J-F Parot (3,75/5)(T12)
Sujets similaires
» Alexandre SOLJENITSYNE (Russie)
» Alexandre IKONNIKOV (Russie)
» Alexandre KOUPRINE (Russie)
» Alexandre POUCHKINE (Russie)
» Alexandre DUMAS - Ascanio
» Alexandre IKONNIKOV (Russie)
» Alexandre KOUPRINE (Russie)
» Alexandre POUCHKINE (Russie)
» Alexandre DUMAS - Ascanio
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|