Littérature chinoise - Bla bla
4 participants
Le club des rats de biblio-net :: Lectures communes à la une :: Thèmes :: Sept-Dec 2009 - Littérature chinoise
Page 1 sur 1
Littérature chinoise - Bla bla
Hello à tous !
J'ouvre une discussion blabla pour le thème afin d'avoir vos impressions suite à la diffusion du documentaire sur las lectures des Chinois hier soir sur Arte. Qu'en avez-vous pensé? Avez-vous trouvé de nouvelles idées de lectures?
La Chine actuelle vous paraît-elle porteuse de nouveaux talents ou la littérature est-elle insipide?
Je donnerai mon avis un peu plus tard
J'ouvre une discussion blabla pour le thème afin d'avoir vos impressions suite à la diffusion du documentaire sur las lectures des Chinois hier soir sur Arte. Qu'en avez-vous pensé? Avez-vous trouvé de nouvelles idées de lectures?
La Chine actuelle vous paraît-elle porteuse de nouveaux talents ou la littérature est-elle insipide?
Je donnerai mon avis un peu plus tard
Re: Littérature chinoise - Bla bla
Je crois que j'ai fait un flop en ouvrant ce bla bla. Je pensais que vous seriez nombreux à réagir sur le reportage mais je crois que beaucoup l'ont évoqué dans la discussion de la semaine.
Je me permets néanmoins d'y revenir afin de relancer un peu le débat. Je crois qu'il existe plusieurs types de littérature chinoise :
- la littérature dite classique : Cao Xueqin (XVIIIe siècle), Du Fu, Lu Xun, etc.
- la littérature de la Révolution culturelle : je n'ai pas de noms en tête, c'est celle qui m'intéresse le moins.
- la littérature blog : typée féminine comme Weihui, Mian Mian et bien d'autres...
Et dans le reste j'inclus Qiu Xialong, Dai Sijie, le phénomène Jiang Rong et bien d'autres écrivains explorant toutes les mouvances actuelles.
J'ai été impressionnée par le fort impact de la littérature blog ou du moins destinée à un jeune public. Traitant de sexe, de drogue en utilisant un vocabulaire trash, les auteurs sont fortement plébiscités sans doute d'ailleurs plus de par l'inspiration fortement occidentale. Les Chinois en ont presque honte mais ce genre d'écrivains dont le style est proche de Monsieur-ou-Madame-tout-le-monde pullulent.
Pour ce qui est des romans qui abordent la Révolution culturelle, il se comptent sans doute par dizaine ou centaine. L'envoi des étudiants dans les campagnes pour se faire "rééduquer" a eu un fort impact dans les mémoires. Cela semble l'ère de la dictature, de l'oppression... où l'écriture tout autant que la lecture n'étaient pas les bienvenues. Un devoir de mémoire qui se perpétue malgré tout dans les romans relatant les événements !
Pour la littérature classique, je crois que Shan_Ze, tu serais mieux placée que moi pour en parler. De nombreux textes dits modernes font références à ces textes fondateurs. Peut-être que pour bien comprendre la culture chinoise, il est nécessaire de revenir à ses fondements.
Et vous qu'en pensez-vous? N'hésitez pas à venir corriger ou augmenter ce que j'ai dit.
D'ailleurs il y avait un reportage dimanche sur France O de l'implantation des Chinois en Afrique. Cela m'aurait bien intéressé car les deux cultures me paraissent presque antagonistes.
Des spectacles? Films ou autres événements relatifs à la Chine? C'est par ici !
Je me permets néanmoins d'y revenir afin de relancer un peu le débat. Je crois qu'il existe plusieurs types de littérature chinoise :
- la littérature dite classique : Cao Xueqin (XVIIIe siècle), Du Fu, Lu Xun, etc.
- la littérature de la Révolution culturelle : je n'ai pas de noms en tête, c'est celle qui m'intéresse le moins.
- la littérature blog : typée féminine comme Weihui, Mian Mian et bien d'autres...
Et dans le reste j'inclus Qiu Xialong, Dai Sijie, le phénomène Jiang Rong et bien d'autres écrivains explorant toutes les mouvances actuelles.
J'ai été impressionnée par le fort impact de la littérature blog ou du moins destinée à un jeune public. Traitant de sexe, de drogue en utilisant un vocabulaire trash, les auteurs sont fortement plébiscités sans doute d'ailleurs plus de par l'inspiration fortement occidentale. Les Chinois en ont presque honte mais ce genre d'écrivains dont le style est proche de Monsieur-ou-Madame-tout-le-monde pullulent.
Pour ce qui est des romans qui abordent la Révolution culturelle, il se comptent sans doute par dizaine ou centaine. L'envoi des étudiants dans les campagnes pour se faire "rééduquer" a eu un fort impact dans les mémoires. Cela semble l'ère de la dictature, de l'oppression... où l'écriture tout autant que la lecture n'étaient pas les bienvenues. Un devoir de mémoire qui se perpétue malgré tout dans les romans relatant les événements !
Pour la littérature classique, je crois que Shan_Ze, tu serais mieux placée que moi pour en parler. De nombreux textes dits modernes font références à ces textes fondateurs. Peut-être que pour bien comprendre la culture chinoise, il est nécessaire de revenir à ses fondements.
Et vous qu'en pensez-vous? N'hésitez pas à venir corriger ou augmenter ce que j'ai dit.
D'ailleurs il y avait un reportage dimanche sur France O de l'implantation des Chinois en Afrique. Cela m'aurait bien intéressé car les deux cultures me paraissent presque antagonistes.
Des spectacles? Films ou autres événements relatifs à la Chine? C'est par ici !
Re: Littérature chinoise - Bla bla
Je n'ai pas encore vu l'émission
Je pense la regarder ce week-end.
Je pense la regarder ce week-end.
Ladybug- Nombre de messages : 1969
Date d'inscription : 22/05/2009
Re: Littérature chinoise - Bla bla
Pour rebondir sur la discussion entamée avec Lacazavent sur Han Han et sa possible ressemblance avec Guo Jingming, qui apparaissait dans le documentaire, j'ai fait mes recherches.
Eh bien, il semblerait Lacazavent que tu aies l'oeil puisque tout pousse à les mettre dans le même panier. Lien ici
J'avais décidé de le lire avant la diffusion du reportage mais la ressemblance est maintenant avérée !
D'ailleurs Lacazavent, d'après l'article il semblerait que Guo ne soit pas traduit en France pour le moment... J'avais aussi tilté sur son look et son prétendu succès national en Chine.
Eh bien, il semblerait Lacazavent que tu aies l'oeil puisque tout pousse à les mettre dans le même panier. Lien ici
J'avais décidé de le lire avant la diffusion du reportage mais la ressemblance est maintenant avérée !
D'ailleurs Lacazavent, d'après l'article il semblerait que Guo ne soit pas traduit en France pour le moment... J'avais aussi tilté sur son look et son prétendu succès national en Chine.
Re: Littérature chinoise - Bla bla
J'ai vu le reportage et je dois dire que les auteurs comme Guo Jingming m'attirent moins. J'apprécie l'arrière plan historique et social d'auteurs comme Yu Hua ou d'autres. Mais je ne voudrais pas non plus que ce soit purement historique ou politique d'ailleurs cela ne l'est pas (sinon cela me ferait plutôt fuir), ces auteurs nous parlent des gens et de leur mode de vie, c'est le témoignage d'une époque. Mais je lirai peut être un de ces jeunes auteurs pour "comprendre la jeunesse actuelle chinoise" comme le dit Guo Jingming. Ca m'intéresse aussi, surtout depuis que j'ai lu ta critique, Aurore, de Han Han, car la dimension sociale y est présente.
A la fin du reportage, on voit des figurines dont certaines représentent des Chinois qui portent un chapeau pointu ou une pancarte autour du cou, et justement dans Brothers de Yu Hua, le père des petits garçons est forcé de porter ce chapeau pointu et une pancarte, c'était fait pour humilier ceux qui sont "coupables". Dans le reportage, ils n'ont pas expliqué, c'était juste une image furtive mais moi qui m'a parlée.
J'ai bien aimé ce reportage et j'apprécie de mettre un visage sur un nom et d'entendre des auteurs s'exprimer. Et j'ai envie de lire Le totem du loup qui a été cité également
A la fin du reportage, on voit des figurines dont certaines représentent des Chinois qui portent un chapeau pointu ou une pancarte autour du cou, et justement dans Brothers de Yu Hua, le père des petits garçons est forcé de porter ce chapeau pointu et une pancarte, c'était fait pour humilier ceux qui sont "coupables". Dans le reportage, ils n'ont pas expliqué, c'était juste une image furtive mais moi qui m'a parlée.
J'ai bien aimé ce reportage et j'apprécie de mettre un visage sur un nom et d'entendre des auteurs s'exprimer. Et j'ai envie de lire Le totem du loup qui a été cité également
Ladybug- Nombre de messages : 1969
Date d'inscription : 22/05/2009
Re: Littérature chinoise - Bla bla
Merci Aurore pour le lien, c'est un article vraiment intéressant. J'ai bien aimé d'ailleurs le passage portant sur les caractéristiques communes de ces deux écrivains de la nouvelle génération ! J'en ai profité pour regarder leur deux photos et je comprend mieux pourquoi je les confondus, à part la couleur des cheveux ils sont quasi identique !
et voilà une photo de Han Han :
et une de Guo Jingming :
Bref c'était peut-être le même photographe mais pour moi il y a une longue liste de point commun : le style vestimentaire, l' attitude, la coupe de cheveux ....
et voilà une photo de Han Han :
et une de Guo Jingming :
Bref c'était peut-être le même photographe mais pour moi il y a une longue liste de point commun : le style vestimentaire, l' attitude, la coupe de cheveux ....
Re: Littérature chinoise - Bla bla
Lacazavent : Il me semble qu'ils ont tous les deux été mannequins. Mais en effet la ressemblance est frappante. Quoique pour moi la plupart des Chinois se ressemblent
Et ce message visait surtout à vous signaler la sortie d'un recueil de nouvelles par Yu Hua. Il sort donc demain et s'intitule Sur la route à dix-huit ans et autres nouvelles. Celles-ci ont été écrites entre 1987 et 1997 et ont la même violence que Brothers. Je sais que Yu Hua a des amateurs alors je préférais le signaler !
Et ce message visait surtout à vous signaler la sortie d'un recueil de nouvelles par Yu Hua. Il sort donc demain et s'intitule Sur la route à dix-huit ans et autres nouvelles. Celles-ci ont été écrites entre 1987 et 1997 et ont la même violence que Brothers. Je sais que Yu Hua a des amateurs alors je préférais le signaler !
Re: Littérature chinoise - Bla bla
Article polémique mais intéressant sur les auteurs chinois d'aujourd'hui :
Un traducteur accuse : « les romanciers chinois sont incultes »
Un traducteur accuse : « les romanciers chinois sont incultes »
_________________
Accomplissement du challenge 2011 : 69 %, du challenge 2012 : 79 %, du challenge 2013 : 110 %
Accomplissement du challenge 2014 : ...
Parch- Nombre de messages : 619
Age : 39
Location : Aix-en-Provence, France
Date d'inscription : 25/08/2009
Sujets similaires
» Littérature chinoise - Vos prévisions
» Littérature chinoise - Suggestion de lecture
» Littérature chinoise - Bilan
» Littérature chinoise - Noms et prénoms
» Littérature chinoise - Liste compilée
» Littérature chinoise - Suggestion de lecture
» Littérature chinoise - Bilan
» Littérature chinoise - Noms et prénoms
» Littérature chinoise - Liste compilée
Le club des rats de biblio-net :: Lectures communes à la une :: Thèmes :: Sept-Dec 2009 - Littérature chinoise
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|