Leon WARNANT (Belgique)
Page 1 sur 1
Leon WARNANT (Belgique)
COLAS PIRLOTCHE ECRIVEUR (pirlôtche : chaire de vérité dans une église)
Warnant Leon
Léon Warnant est né à Oreye le 13 mars 1919 et décédé à Liège le 30 avril 1996.
Docteur en philosophie et lettre, , agrégé de l’enseignement supérieur, professeur à l’université de Liège et titulaire de la chaire de linguistique Synchronique du français.
Il a plublié dans le domaine de la philosophie :
. La culture en Hesbaye Liégeoise
. Etudes phonétiques sur le parler wallon d’Oreye
. La constitution phonique du mot wallon.
Dans le domaine de la linguistique française :
. dictionnaire des rimes orales et écrites
. Structure syntaxique du français moderne.
Dans le domaine de la littérature wallonne, il a fait éditer deux recueils de poèmes :
. Blâmes èt foumîres
. L§s annâyes
. les vôyes
sâle
li dictateûr
Et n'nos leyîz nén toumer el temtåcion
Des livres comme celui-ci ;
et bien entendu d’autres avec Maurice Biron, le célèbre auteur
des « Mononke »
Pour les personnes non wallonnes, il est tout à fait possible de le lire car il est écrit en français, mais rempli de belgicismes et de mot wallons que l’on dit chez nous mais transcrits en français.
Pour nous ce sont des livres, amusants, plein d’humour
Et puis c’est de chez nous…
Ici dans celui-ci, il est un petit jardinier, qui a eu beaucoup de malheur mais la chance va tourner bien entendu après maintes et maintes péripéties.
Je peux le coté
Mais on se doutera que je lui mettrais le maximum
Warnant Leon
Léon Warnant est né à Oreye le 13 mars 1919 et décédé à Liège le 30 avril 1996.
Docteur en philosophie et lettre, , agrégé de l’enseignement supérieur, professeur à l’université de Liège et titulaire de la chaire de linguistique Synchronique du français.
Il a plublié dans le domaine de la philosophie :
. La culture en Hesbaye Liégeoise
. Etudes phonétiques sur le parler wallon d’Oreye
. La constitution phonique du mot wallon.
Dans le domaine de la linguistique française :
. dictionnaire des rimes orales et écrites
. Structure syntaxique du français moderne.
Dans le domaine de la littérature wallonne, il a fait éditer deux recueils de poèmes :
. Blâmes èt foumîres
. L§s annâyes
. les vôyes
sâle
li dictateûr
Et n'nos leyîz nén toumer el temtåcion
Des livres comme celui-ci ;
et bien entendu d’autres avec Maurice Biron, le célèbre auteur
des « Mononke »
Pour les personnes non wallonnes, il est tout à fait possible de le lire car il est écrit en français, mais rempli de belgicismes et de mot wallons que l’on dit chez nous mais transcrits en français.
Pour nous ce sont des livres, amusants, plein d’humour
Et puis c’est de chez nous…
Ici dans celui-ci, il est un petit jardinier, qui a eu beaucoup de malheur mais la chance va tourner bien entendu après maintes et maintes péripéties.
Je peux le coté
Mais on se doutera que je lui mettrais le maximum
Garanemsa- Nombre de messages : 445
Age : 78
Location : Belgique/Liège
Date d'inscription : 28/10/2008
Sujets similaires
» Raoul CAUVIN (Belgique) et Louis SALVERIUS (Belgique)
» Léon BLOY (France)
» Leon de WINTER ( Pays-Bas )
» Sarah LEON (France)
» Léon TOLSTOÏ (Russie)
» Léon BLOY (France)
» Leon de WINTER ( Pays-Bas )
» Sarah LEON (France)
» Léon TOLSTOÏ (Russie)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|