Le Deal du moment :
Jeux, jouets et Lego : le deuxième à ...
Voir le deal

Saragika GHOSE (Inde)

Aller en bas

Saragika GHOSE (Inde) Empty Saragika GHOSE (Inde)

Message  gallo Jeu 14 Mai 2009 - 17:21

Sagarika GHOSE est une journaliste indienne de la presse écrite et de la Télé. Elle est né à New Delhi et elle y a grandi. Elle a étudié l'histoire à New-Delhi et grâce à une Rhodes bourse à l'université d'Oxford. Depuis 1991 elle travaille comme journaliste à New Delhi, successivement pour "The Times Of India", "Outlook magazine" et "The Indian Express". Elle est actuellement rédactrice à la télé pour CNN-IBN. Elle est marié et elle a deux enfants. Elle écrit ses romans en anglais. En 2000, elle a débuté avec "The Gin drinkers" et en 2006 elle a publié Blind Faith".

Saragika GHOSE - "The Gin Drinkers" (2000). Le livre ne semble pas encore traduit en français....
Lu en néerlandais: "De gin drinkers", (2004) trad.Ineke Westerweel.
Ed. De Geus/NOVIB 372 pg. Ma note 3,5/5

Uma revient diplomée d'Oxford à New Delhi avec son ami anglais, qu'elle espère marier; à leur retour, il y a une vague de vols de livres historiques dans des bibliothèques de riches, livres pas accessible aux gens du peuple. Les deux jeunes évoluent d'abord dans une ambiance académique des hautes castes où se rencontrent d'autres anciens d'Oxford, avec des réceptions et de beuveries, où le gin est de bon ton (la mère d'Uma est carrément alcoolique et Uma doit s'en occuper un peu). En dehors de cela, Uma et Sam font la connaissance d'un paria de la caste des intouchables, Jai Prakash, intellectuel et activiste pour le développement des parias, des femmes, et qui veut installer une école. Sam est vite charmé par les idées socialistes; mais Uma y voit surtout un danger pour son amour.
Parallèlement, le récit raconte les quelques jours de deux historiens, anciens amants d'Oxford, qui sont maintenant en compétition pour le poste de directeur d'un nouvel institut culturel indien. La femme, mariée et avec un jeune enfant, a laissé son mari aux Etats-Unis pour solliciter cette poste; l'homme est déjà directeur intérimaire. Les deux doivent parler au congrès d'ouverture de l'institut. Au dernier moment ils aprennent la présence d'un troisième candidat: Jai Prakash, le paria.

On est en plein dans le milieu académique anglo-indien de New-Delhi; mais le récit pose par le bias du paria intellectuel les changements qui sont en train de se faire dans un Inde modernisant (ou au moins sont souhaités par l'auteure). Si l'auteure vise quelque peu une critique de la société indienne, dans ce roman qui a des caractères autobiographiques, elle choisit un ton déscriptif; elle n'est pas moralisant et il y a bien une place pour l'humour.

Le thème est présenté de façon tout à moderne. La déscription de la mère académique complètement débordée par l'attention chaotique que sa fille d'un an et demi lui demande, peut toucher plus qu'une femme, et pas que des femmes. L'amour qui ne s'ose pas prononcer entre Uma et Sam sent aussi le vecu, ainsi que la rélation amère-douce entre les deux sollicitants ex-amants. Mais d'autres scènes sont peu développées. Par exemple, si le vol des livres est expliqué, ceci semble un détail pas assez exploré qui ne satisfait pas le lecteur. Et les titres des livres volés ne m'ont pas aidé à avancer dans la connaissance de la culture écrite de l'Inde....

Ghose écrit dans un un style changeant qui s'adapte au personnage. Elle est au moins bilingue, et elle mentionne dans le récit la richesse des jeux de mots en deux langues. Je suis personnellement convaincu que le bilingisme est fertile pour la littérature (on le voit souvent dans la littérature d'immigrants aussi). Mais elle n'en abuse pas. Par contre, l'usage de plus de 300 bouts de phrase en langue indienne disturbe la lecture, surtout puisque le registre se trouve à la fin du livre... très vite, on arrête de le consulter).
Un livre intéressant sur l'Inde moderne, qui a bien sa place dans le thème. Ma note 3,5/5

PS. Quelques passages de la traduction n'étaient pas fameux: des fautes grammaticales et des mauvais choix de mots.

_________________
Gallo
gallo
gallo

Nombre de messages : 2598
Location : Pays-Bas
Date d'inscription : 29/10/2008

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum